M2direct — PR, маркетинг и реклама M2direct — PR, маркетинг и реклама

M2direct: Образец для подражания

Вакансия

Вакансии → 20.08.2010

Если вдруг кто слышал или знает, что есть для меня вакансия, не молчите.

Фамилия, имя, отчество: Богданова Светлана Юрьевна

Дата рождения:
1970-1-16

Дом. телефон: (095) 310-11-96

Моб. телефон: 8-916-124-96-67

E-mail: dagni@yandex.ru

Гражданство: Россия

Город: Москва

Уровень образования: Высшее

Основное образование в хронологическом порядке:


Сентябрь/1987 – Июнь/1994 МГУ филологический факультет, русское отделение, литературоведение

Неполное высшее образование (3 курса)

Сентябрь/1995 – Май/2000 Литературный институт им. Горького, Москва Проза

Литературный работник

Дополнительное образование:

2000-2002 – Институт Европейских Культур при РГГУ, второе высшее образование. Культуролог.

Краткая формулировка профессиональной принадлежности и опыта (summary): Писатель, переводчик с английского языка. Журналист (потребрынок, бытовая техника, мебель и интерьеры, канцелярский рынок, книги, новости). Печатаюсь в центральных изданиях с 1992 года. Редактор. Перевела несколько книг с английского языка, автор 2 книг прозы и 1 книги стихов. Автор романа “Сон Иокасты” (“Знамя”, 2000).

Сведения о трудовой деятельности
:

С января 2004 – обозреватель приложения к ГАЗЕТЕ “GZT. Воскресная газета”. Одновременно являюсь главным редактором корпоративного глянцевого журнала “Комус-Вестник”.

Февраль 2003 – январь 2004 – Газета “Газета” – СМИ, обозреватель

Журналистская, аналитическая деятельность, написание и редактирование текстов, общение с ньюсмейкерами, оперативная и долгосрочная подготовка статей к публикации.

Август/2002 – Февраль/2003. Издательский дом PLI – Рекламно-информационное издание

Шеф-редактор журнала “Вариант Выбора”

Редактирование и написание текстов, журналистская и переводческая деятельность, PR-журналистика. “Сборка” номеров, подготовка к печати, то есть выполнение обязанностей выпускающего редактора. Основные достижения – создание рекламно-информационного издания “с нуля”, разработка концепции, подбор материалов. Создание сплоченной команды. Последние 2 месяца работы совмещала должность шеф-редактора и руководителя отдела рекламы.

2001 – 2002 Газета “Газета” СМИ, заместитель начальника корреспондентской сети

Редактирование и написание текстов, журналистская деятельность, переводческая деятельность (английский язык), общение с региональными журналистами, посещение редколлегии, руководящая должность.

1997-1998 Внештатный переводчик в журнале о кино “Премьер”

Сентябрь/2000 – Сентябрь/2001 Курсы иностранных языков при РГГУ – Обучение иностранным языкам

Преподаватель английского языка

Преподавание английского языка в группе (12 человек) и индивидуально.

1994-1996 Внештатный переводчик коммерческой литературы в нескольких издательствах, в том числе, в издательстве “Радуга” (медицинские книги, любовные романы, кинороманы – с английского языка)

1992-1993 Корреспондент журнала “Новое литературное обозрение (рецензии на книги).

Участие в крупных проектах: 1998 год – участие в культурном проекте ГМИИ им. Пушкина “Мир чувственных вещей в картинках”. 1998 год – лауреат премии журнала “Новое литературное обозрение” за лучшую малую прозу в рамках Тургеневских дней в Москве. 2004 год - проект совместно с кинотеатром Киноплекс на Ленинском – “Лирика повседневности”. В рамках проекта – участница арт-группы “Шоколадное время”.

Собственные разработки, публикации
: Автор книг: 1996 год – “Предвкушение” 1997 год – “Возможное начало” 1999 год – “Родство с предметами” Автор многочисленных публикаций в журналах “Новое литературное обозрение”, “Знамя”, “Октябрь”, альманахах “Черновик”, “Кольцо А”, “День и ночь”. Автор романа “Сон Иокасты” (Знамя, №6, 2000). Также публикуюсь в Интернете.



Семейное положение, сведения о детях: Замужем. Две дочери (г.р. 1990, 1994).

Смотрите так же: